-
1 érzéssel énekel
to sign with expression -
2 énekel
[\énekelt, \énekeljen, \énekelne]Itn. 1. петь/спеть v. пропеть; (bizonyos ideig) пропеть;együtt \énekel — подтягивать/подтянуть; (halkan) együtt \énekel подпевать/подпеть; mély hangon \énekel — петь очень низким голосом v. басом; tréf., biz. пробасить; \énekelni kezd — запеть; начать петь; jó diszpozícióban \énekel — быть в голосе; érzéssel \énekel — петь с чувством/душой; fejhangon \énekel — петь фистулой; félhangon \énekel — напевать вполголоса; (gramafon)lemezre \énekel напеть (пластинку); gyönyörűen \énekel — очаровательно поёт; она поёт несравненно; hamisan \énekel — петь фальшиво/нестройно; (disztonál) детонировать; hangszerkísérettel \énekel — петь под аккомпанемент; karban/kórusban \énekel — петь хором; orrhangon \énekel — петь гнусавым голосом; összhangban \énekel — петь в лад; remekül \énekel — петь замечательно;magában \énekel — напевать;
2.a szerelemről \énekel — воспевать любое;átv.
, vál. vmiről \énekel — воспевать/воспеть;3. átv., pejor. (beszéd közben) говорить нараспев v. певучим голосом;\énekelve olvas — читать нараспев;
4. (madár) петь;II-/S 1. (szerepet) петь;tenort \énekel — петь тенором; ki énekli ma Onyegint? — кто сегодня поёт Онегина? mást kezd \énekelni запеть другое;dalt \énekel — распевать/ распеть песню;
2. átv., vál. (vkit, vmit megénekel) воспевать/воспеть -
3 sign\ with\ expression
-
4 érzés
• ощущение• чувство* * *формы: érzése, érzések, érzést1) чу́вство с, ощуще́ние сfájdalmas érzés — боле́зненное ощуще́ние
2) чу́вство с, эмо́ция жbaráti érzés — дру́жеское чу́вство
* * *[\érzést, \érzése, \érzések] 1. (érzet, benyomás) ощущение, чувство;gyötrő/kínzó \érzés — мучительное/томительное чувство; ismeretlen \érzés — неизведанное чувство; jó \érzés — прийтное чувство; удовольствие; kellemetlen/kényelmetlen \érzés em támadt — мне стало неприйтно; különös \érzés fog el bennünket, amikor — … особое чувство охватывает нас, когда …; hirtelen rossz \érzése támadt — злое чувство проснулось вдруг; rossz \érzése van vmi miatt (aggódik, nyugtalankodik) — душа не на месте; vmely \érzést kelt — возбуждать/ возбудить v. вызывать/вызвать какое-л. чувство; vegyes \érzéseket kelt/vált ki — вызвать смешанное чувство;fájdalmas \érzés — печальное/ болезненное чувство;
2. (érzelem) чувство, душа;az \érzések hevessége — кипучесть чувств; az \érzések mélysége — глубина чувств; anyai \érzés — чувство материнства; baráti \érzés — чувство дружбы; дружба; családi \érzés — семейственное чувство; чувство родства; izzó/lobogó \érzések — пылкие чувства; kartársi/kollégiális \érzés — коллегиальность; közösségi \érzés — чувство общественности; mennyi \érzés van a játékában! — сколько чувства/души в его игре!; nincs benne emberi \érzés — у него нет человеческого чувства; osztozik vkinek az \érzés eiben — делиться чувствами с кем-л.; osztozom \érzéseidben — разделяю твой чувства; \érzéssel énekel — петь с душой/чувством; \érzéssel játszik (pl. hangszeren) — играть с душой/ чувством; vkinek az \érzéseivel játszik — играть на чувствах кого-л.;\érzéssel teli — прочувственный/ прочувствованный;
3. (benyomás, sejtelem) чувство;valahogy az az \érzésem, hogy — … мне (как-то) думается/кажется, что …; у меня такое чувство, что …az volt az \érzése, hogy — … у него было чувство, что …;
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Венгерский
- Русский